skip to main |
skip to sidebar
Publicado por
Lola Pons
jueves, 19 de marzo de 2020
Etiquetas:
Recomendaciones
Los miércoles son mi día sin
clases en la Universidad y trato también de desaparecer un poco de las redes.
Con todo, se me hace raro que llegue, como ahora,
un jueves a las 17,30 y no me toque
estar haciendo lo que el calendario de la mesa, agendado desde hace semanas, me
marca: ir a clase de Dialectología. Cuando escucho a alguien decir que con el
deporte (o cosiendo, o qué sé yo) deja la mente en blanco y se olvida de las
preocupaciones, trazo siempre la inevitable comparativa con mi caso: yo me llevo
al deporte todo lo que tengo en la cabeza y lo único que me hace, en su sentido
literal, des-preocuparme, es dar clase. Hoy hace una semana de mi última clase y puedo decir
que las echo de menos.
Mi triple medicina lingüística consiste, primero, en una
aplicación bien chula que han desarrollado desde la Universidad de Barcelona; es esta; se llama “Evolución fonética desde el latín al castellano” y te hace el
recorrido fonético de una palabra, con sus leyes implicadas, desde la lengua
madre al español. Podéis probar con PANNUM = paño, por ejemplo. ¡Es una
pasada! Felicito a Ignacio Alegre y a sus tutores por su realización. En
segundo lugar, la imagen que acompaña a la foto, el cuadro “Las cigarreras” (1915) de
Gonzalo Bilbao que está en el Museo de Bellas Artes de Sevilla. Recrea a las
antiguas cigarreras, trabajando en uno de los pasillos del edificio que hoy es
mi Facultad. Cuando todo esto pase, quiero volver a visitar ese cuadro y
guiñarle el ojo a las cigarreras bullangueras del primer plano. Y la palabra
que cierra hoy la triple medicina lingüística es AMUSEPARSE, el verbo que en
Honduras se usa para nombrar a la nostalgia de la tierra propia. Mi aplauso de
hoy a las 20 está dirigido a quienes os amusepáis porque estáis pasando esta racha separados de
vuestra gente.
Leer más
Los miércoles son mi día sin
clases en la Universidad y trato también de desaparecer un poco de las redes.
Con todo, se me hace raro que llegue, como ahora,
un jueves a las 17,30 y no me toque
estar haciendo lo que el calendario de la mesa, agendado desde hace semanas, me
marca: ir a clase de Dialectología. Cuando escucho a alguien decir que con el
deporte (o cosiendo, o qué sé yo) deja la mente en blanco y se olvida de las
preocupaciones, trazo siempre la inevitable comparativa con mi caso: yo me llevo
al deporte todo lo que tengo en la cabeza y lo único que me hace, en su sentido
literal, des-preocuparme, es dar clase. Hoy hace una semana de mi última clase y puedo decir
que las echo de menos.
Mi triple medicina lingüística consiste, primero, en una
aplicación bien chula que han desarrollado desde la Universidad de Barcelona; es esta; se llama “Evolución fonética desde el latín al castellano” y te hace el
recorrido fonético de una palabra, con sus leyes implicadas, desde la lengua
madre al español. Podéis probar con PANNUM = paño, por ejemplo. ¡Es una
pasada! Felicito a Ignacio Alegre y a sus tutores por su realización. En
segundo lugar, la imagen que acompaña a la foto, el cuadro “Las cigarreras” (1915) de
Gonzalo Bilbao que está en el Museo de Bellas Artes de Sevilla. Recrea a las
antiguas cigarreras, trabajando en uno de los pasillos del edificio que hoy es
mi Facultad. Cuando todo esto pase, quiero volver a visitar ese cuadro y
guiñarle el ojo a las cigarreras bullangueras del primer plano. Y la palabra
que cierra hoy la triple medicina lingüística es AMUSEPARSE, el verbo que en
Honduras se usa para nombrar a la nostalgia de la tierra propia. Mi aplauso de
hoy a las 20 está dirigido a quienes os amusepáis porque estáis pasando esta racha separados de
vuestra gente.
3 comentarios:
Amuseparse. En euskera herrimin ;-)
Honduras ha aproximado una palabra al "Saudade" del Portugués. Buen artículo. Gracias Lola.
Si en vez de amuseparse se amustia por la distancia de la patria chica, vendrá a ser lo mismo, pero no se le atragantará el voquible.
Publicar un comentario
Closed