San Isidoro de Sevilla, en el centro Fernando III el Santo y a la derecha san Leandro, hermano de san Isidoro |
Los
filólogos sevillanos contamos con protección celestial extra porque hemos
colocado al gran filólogo san Isidoro de Sevilla (556-636) en el escudo de nuestra ciudad. Isidoro de Sevilla supo recuperar y compilar la cultura grecolatina tal
como se conocía en su tiempo, la época visigoda. Sus Etymologiae (Etimologías),
escritas en latín son el precedente de la
investigación en el origen de las palabras que hoy es una de las tareas
filológicas.
Menos
erudito fue en cambio san Isidro Labrador, santo de los campesinos: un
madrileño nacido en el siglo XI al que se homenajea cada 15 de mayo en varias
ciudades españolas, entre ellas Madrid, ciudad de la cual es patrón. Con
ocasión de esta fiesta se celebra en la capital de España una feria en la Pradera de san Isidro.
Son
figuras históricas distintas, pero ambas tienen el mismo nombre: la forma griega
don de Isis o Iσίδωρoς. La palabra se adaptó en latín de dos formas:
-Una, la propia del latín clásico, es ĭsidōrus.
Se practica un desplazamiento acentual que convierte al helenismo en palabra
llana: Isidoro.
-Otra, la propia del latín más tardío,
conserva la acentuación griega original: Isídoros y pierde la vocal interna:
Isidro.
El
resultado es una alternancia Isidoro / Isidro, similar a la de ibero / íbero que seguimos teniendo en
español actual.
Dos
santos y dos ciudades, pero un mismo nombre. Y todo esto lo digo porque por primera vez en
mi vida he visitado la pradera de san Isidro, he conocido el pesante olor a
gallineja frita que desprende y he comido las clásicas rosquillas. Y en mi
paseíto por allí, me acordé del famoso artículo de Menéndez Pidal "Sevilla frente a Madrid" y pensé que con sus distintos Isidoros, sus diferentes acentos y ferias, Sevilla y Madrid no están tan lejos. Deja tu comentario...
4 comentarios:
Hola, Lola
A pesar de estar recientemente asentada e la ciudad de Isidro, no pude acudir a la famosa verbena, para mí feria, en su honor. Por cierto, ¿qué diferencia lingüística existe entre ambos conceptos?
Un saludo,
Patricia
Dice la RAE esto, pero tengo que me investigar. Me lo apunto para una futura entrada: VERBENA 'Fiesta popular con baile que se celebra por la noche, al aire libre y, normalmente, con motivo de alguna festividad'. ¡Suerte en Madrid!
Isidoro de Sevilla fue un eclesiástico católico y erudito polímata hispanogodo. Fue arzobispo de Sevilla durante más de tres décadas (599–636) y canonizado por la Iglesia católica, por lo que es conocido habitualmente como san Isidoro de Sevilla.
https://elblogdesidinur.wordpress.com/2016/05/16/los-origenes-islamicos-de-san-isidro-un-articulo-interesante/
Publicar un comentario
Closed