Dentro de la Historia de la Lengua, la
noticia por excelencia es sin duda la Noticia de quesos, o Nodizia de kesos,
ese texto del siglo X del que hablamos hace tiempo en otra entrada del blog y que relacionaba en
lista los haberes de una despensa leonesa descubriéndonos los rasgos de la
lengua romance de su tiempo.
Pero también están las otras noticias,
las que afectan a los lingüistas que, además de comer los quesos de su
despensa, dan clases e investigan sobre las lenguas romances y que puede
cambiar su lugar de trabajo por circunstancias diversas. Aquí os cuento algunos
cambios de puesto que han protagonizado en los últimos meses distintos profesores,
compañeros muy queridos, que se dedican a la investigación en historia y
variación del español:
-Mónica Castillo Lluch, maître de conférences en Francia desde 1997 y a partir de abril de
2012 "Akadämische Rätin" en la Eberhard Karls Universität Tübingen,
ocupa desde el 1 de agosto de 2013 la cátedra de lingüística hispánica de la
Université de Lausanne, sucediendo en este puesto a Rolf Eberenz.
-Johannes Kabatek se ha trasladado
en septiembre de 2013 de la Eberhard Karls Universität Tübingen, donde era
catedrático del Seminario de Romanística, a la Universidad de Zúrich, donde sucederá a Georg Bossong en la cátedra de Filología iberorromance.
-Álvaro S. Octavio de Toledo y
Huerta se traslada de la de la Eberhard Karls Universität Tübingen, donde
era investigador contratado, a la Ludwig-Maximilians-Universität de Múnich,
donde ejercerá como catedrático júnior desde septiembre de 2013.
-Elena Díez del Corral Areta,
que trabajaba como assistante-doctorante (ayudante de la cátedra de
lingüística iberorrománica) en la Université de Neuchâtel, pasa a trabajar
como Maître d´enseignement et de recherche (profesora titular) en la Université de Lausanne desde septiembre de 2013.
-Carlota de Benito Moreno, becaria
predoctoral en el Departamento de Filología Hispánica de la UAM bajo la
dirección de Inés Fernández-Ordóñez, va a trabajar desde septiembre como asistente
en el Seminario de Romanística de la Universidad de Zúrich.
Felicidades a todos, y un mensaje para
los jóvenes doctorandos que están a la búsqueda de puesto en alguna
universidad: no os olvidéis de la Historia de la Lengua que, como veis, abre la
puerta de muchas despensas. Deja tu comentario...
Dentro de la Historia de la Lengua, la
noticia por excelencia es sin duda la Noticia de quesos, o Nodizia de kesos,
ese texto del siglo X del que hablamos hace tiempo en otra entrada del blog y que relacionaba en
lista los haberes de una despensa leonesa descubriéndonos los rasgos de la
lengua romance de su tiempo.
Pero también están las otras noticias,
las que afectan a los lingüistas que, además de comer los quesos de su
despensa, dan clases e investigan sobre las lenguas romances y que puede
cambiar su lugar de trabajo por circunstancias diversas. Aquí os cuento algunos
cambios de puesto que han protagonizado en los últimos meses distintos profesores,
compañeros muy queridos, que se dedican a la investigación en historia y
variación del español:
-Mónica Castillo Lluch, maître de conférences en Francia desde 1997 y a partir de abril de
2012 "Akadämische Rätin" en la Eberhard Karls Universität Tübingen,
ocupa desde el 1 de agosto de 2013 la cátedra de lingüística hispánica de la
Université de Lausanne, sucediendo en este puesto a Rolf Eberenz.
-Johannes Kabatek se ha trasladado
en septiembre de 2013 de la Eberhard Karls Universität Tübingen, donde era
catedrático del Seminario de Romanística, a la Universidad de Zúrich, donde sucederá a Georg Bossong en la cátedra de Filología iberorromance.
-Álvaro S. Octavio de Toledo y
Huerta se traslada de la de la Eberhard Karls Universität Tübingen, donde
era investigador contratado, a la Ludwig-Maximilians-Universität de Múnich,
donde ejercerá como catedrático júnior desde septiembre de 2013.
-Elena Díez del Corral Areta,
que trabajaba como assistante-doctorante (ayudante de la cátedra de
lingüística iberorrománica) en la Université de Neuchâtel, pasa a trabajar
como Maître d´enseignement et de recherche (profesora titular) en la Université de Lausanne desde septiembre de 2013.
-Carlota de Benito Moreno, becaria
predoctoral en el Departamento de Filología Hispánica de la UAM bajo la
dirección de Inés Fernández-Ordóñez, va a trabajar desde septiembre como asistente
en el Seminario de Romanística de la Universidad de Zúrich.
Felicidades a todos, y un mensaje para
los jóvenes doctorandos que están a la búsqueda de puesto en alguna
universidad: no os olvidéis de la Historia de la Lengua que, como veis, abre la
puerta de muchas despensas. Deja tu comentario...
5 comentarios:
Felicidades a todos los que empiezan un nuevo rumbo. Buenaventurada me hallo yo también. Tras una vuelta de tuerca, en julio de 2013, mi despensa se traslada a Madrid, la cual será nutrida con buen fromage français. Mis conocimientos de la lengua española y francesa me han traído hasta aquí y espero que por mucho tiempo, santé!
Gracias, Lola, por volver.
Saludos
Patricia Manzano
¡¡Cómo me alegro, Patri!! Felicidades a ti y al premio por haber aprendido tan bien esa segunda lengua.
!Menudo equipazo se está haciendo la Romanística germano-helvética! Mis mejores deseos para todos ellos y enhorabuena, Lola, por esta nueva saison de Nosolodeyod
Pues sí, y ahí, y en otros sitios de ese mismo escenario, hay españoles que harían muy buen papel en los equipos de la liga española. Pero, ay, que aquí ya no se ficha ni aunque el equipo se quede en cuatro... Besos
¡Cuántos cambios! Enhorabuena a todos. Este tipo nodízias son fabulosas para los que venimos detrás. Y qué núcleos académicos más interesantes se están creando, habrá que ir mirando al sur... al sur de donde vivo yo, se entiende.
Publicar un comentario
Closed