sábado, 19 de febrero de 2011

Presentación de La lengua de ayer

Tengo un precioso recuerdo de la tarde de ayer. Una no termina de saber nunca para quién escribe lo que escribe, pero ayer pude ver juntas las caras de mucha gente que hace posible que yo escriba.
Gracias a la generosidad de Casa del Libro y a la ayuda de su director, Rafael G. Organvídez, el pasado viernes presentamos en Sevilla La lengua de ayer. Manual práctico de historia del español. Fue idea de Alonso Salas que el acto tuviera música: la soprano Julieta Viñas y la tiorba Paula Brieba interpretaron dos piezas del Seicento italiano. Gracias a los tres.


La presentación corrió a cargo de Manuel Ariza Viguera. El profesor Ariza fue, junto con Rafael Cano, uno de mis profesores de Historia de la lengua, y también el director de mi tesis doctoral acerca de la lengua de un autor castellano del siglo XV. En su presentación, concitó ese punto de humor y de tierna frescura que suele imprimir a sus charlas con humanidad, cariño ¡y mucha exageración! Le agradezco sus palabras, como también doy las gracias a todos los que vinieron a estar conmigo: alumnos y antiguos alumnos, amigos, familia, compañeros (que son también amigos) del Departamento de Lengua Española y de la Facultad de Filología, así como gente anónima que me hubiera gustado poder conocer. Es inevitable que en este tipo de actos no dé tiempo a hablar con todos tranquilamente.
Al final del acto y con tarjeta anónima un ramo de flores me felicitó “el día de hoy por la lengua de ayer”. ¡Bravo por la idea! Con dedicatoria de libro la pagaré.




¡Gracias de nuevo a todos!

Leer más
Tengo un precioso recuerdo de la tarde de ayer. Una no termina de saber nunca para quién escribe lo que escribe, pero ayer pude ver juntas las caras de mucha gente que hace posible que yo escriba.
Gracias a la generosidad de Casa del Libro y a la ayuda de su director, Rafael G. Organvídez, el pasado viernes presentamos en Sevilla La lengua de ayer. Manual práctico de historia del español. Fue idea de Alonso Salas que el acto tuviera música: la soprano Julieta Viñas y la tiorba Paula Brieba interpretaron dos piezas del Seicento italiano. Gracias a los tres.


La presentación corrió a cargo de Manuel Ariza Viguera. El profesor Ariza fue, junto con Rafael Cano, uno de mis profesores de Historia de la lengua, y también el director de mi tesis doctoral acerca de la lengua de un autor castellano del siglo XV. En su presentación, concitó ese punto de humor y de tierna frescura que suele imprimir a sus charlas con humanidad, cariño ¡y mucha exageración! Le agradezco sus palabras, como también doy las gracias a todos los que vinieron a estar conmigo: alumnos y antiguos alumnos, amigos, familia, compañeros (que son también amigos) del Departamento de Lengua Española y de la Facultad de Filología, así como gente anónima que me hubiera gustado poder conocer. Es inevitable que en este tipo de actos no dé tiempo a hablar con todos tranquilamente.
Al final del acto y con tarjeta anónima un ramo de flores me felicitó “el día de hoy por la lengua de ayer”. ¡Bravo por la idea! Con dedicatoria de libro la pagaré.




¡Gracias de nuevo a todos!

3 comentarios:

Magdalena dijo...

Felicidades. Celebro mucho, mucho, que fuera todo tan bien como nos cuentas. Un beso a los tres.
Magdalena

Olga Rendón dijo...

¡Felicidades Lola, enhorabuena por tu libro y por tu peque! He encontrado el blog de casualidad y me parece estupendo, pienso recomendarlo. Me alegro muchísimo de saludarte. Un abrazo a Emilio.

Lola Pons dijo...

¡Hola Olga! ¡Qué alegría verte por aquí! Un beso a ti y tu gente

Publicar un comentario

Closed