Hace años, cuando dije en una clase que existían revistas (y muchas) de Filología y Lingüística, un alumno me preguntó inocentemente: "¿Y qué se publica en la portada? ¿Cosas como Última hora: ¡ha salido un fonema nuevo!?" Imaginad algo como esto:
Las novedades en la Lingüística Histórica apuntan a hipótesis, replanteamientos o, con suerte, nuevos textos encontrados que puedan servir de fuente para nuestros estudios. También hay novedades editoriales que nos ayudan a caminar desde el hoy de nuestra lengua a su pasado. En esta semana se concentran dos que me alegra mucho anunciar en este blog, para posibles lectores interesados en adquirirlas o encargarlas para la biblioteca de su universidad.
Una es la obra de Manuel Ariza La lengua del siglo XII una monografía esperada y necesitada. El siglo XII, en su claroscuro, es desvelado por el profesor Ariza en un libro que reúne todo lo que podemos saber de esta época a partir de los documentos y textos literarios que conservamos de ella. La otra novedad es el volumen Modelos latinos en la Castilla medieval, un libro que puede ser útil para interesados en cultura grecolatina medieval, lengua castellana de la época o modelos sociopolíticos del Medievo en la Península configurados a semejanza del latín. Ha sido editado cuidadosamente por Mónica Castillo Lluch y Marta López Izquierdo, y es el resultado de un coloquio celebrado en 2007 en Lyon auspiciado por la prestigiosa École Normale Supérieure.
No “salen” fonemas nuevos ni apenas ocurren cambios en los idiomas de golpe o de un día para otro. Por eso, la portada que abre este comentario sería imposible, aunque sea bonito imaginarla, como podríamos imaginarnos titulares lingüísticos como: "En su deriva independentista, el castellano se separa del latín y decide usar artículo" o "Escándalo: desaparece la ç". Si se te ocurren otras imposibles noticias lingüísticas de portada, deja tu comentario...
Una es la obra de Manuel Ariza La lengua del siglo XII una monografía esperada y necesitada. El siglo XII, en su claroscuro, es desvelado por el profesor Ariza en un libro que reúne todo lo que podemos saber de esta época a partir de los documentos y textos literarios que conservamos de ella. La otra novedad es el volumen Modelos latinos en la Castilla medieval, un libro que puede ser útil para interesados en cultura grecolatina medieval, lengua castellana de la época o modelos sociopolíticos del Medievo en la Península configurados a semejanza del latín. Ha sido editado cuidadosamente por Mónica Castillo Lluch y Marta López Izquierdo, y es el resultado de un coloquio celebrado en 2007 en Lyon auspiciado por la prestigiosa École Normale Supérieure.
No “salen” fonemas nuevos ni apenas ocurren cambios en los idiomas de golpe o de un día para otro. Por eso, la portada que abre este comentario sería imposible, aunque sea bonito imaginarla, como podríamos imaginarnos titulares lingüísticos como: "En su deriva independentista, el castellano se separa del latín y decide usar artículo" o "Escándalo: desaparece la ç". Si se te ocurren otras imposibles noticias lingüísticas de portada, deja tu comentario...
¡Castilla marca estilo! Alfonso X dicta las tendencias de esta temporada en grafemas. Si quieres ir a la última: ch, ll y ñ son tus grafías.
ResponderEliminarMJ
Ja ja ja, muy buena portada, Ya imagino la foto de portada, con Alfonso posando apoyado en su biblioteca real.
ResponderEliminar