jueves, 23 de marzo de 2017

Las clases que estoy dando

 Tras un primer cuatrimestre impartiendo varias asignaturas en distintos másteres, con la consecuencia de tener que afrontar horarios extraños y completamente irregulares, llevo un mes y medio dando clases únicamente de una asignatura optativa: una cuatrimestral del Grado de Hispánica con título El andaluz: visión histórica y situación actual.
Un grupo de alumnos pequeño pero muy activo, un equilibrio no buscado entre estudiantes Erasmus y españoles, y el regalo añadido de tener en clase a andaluces de distinta procedencia (Sevilla capital, pueblos, Córdoba, Granada, Cádiz)... las circunstancias han sido idóneas para planificar un tipo de docencia distinta y poder dar las clases que me gustan; esas en que los alumnos hacen investigaciones de tipo teórico y práctico, la teoría se estudia en casa y se practica en clase, y en las que hay un objetivo de fondo: tratar de hacer cosas con el conocimiento.
Hoy os muestro algunos de los procesos que estamos desarrollando y algunos de los resultados que ya estamos consiguiendo:

 -Divulgamos: desde hace una semana, mis alumnos están grabando para Canal Sur piezas sobre el léxico andaluz que serán emitidas en los microespacios “Píldoras gramaticales” dentro de la programación de Andalucía Información y Canal Sur Radio. Esas piezas las han escrito y grabado ellos mismos a partir de las investigaciones que han hecho con atlas lingüísticos. Si en la radio oyes en los próximos meses a alguien explicando las palabras andaluzas para cerdo, delantal, viento del este, palangana, etc.. ¡será un alumno de mi asignatura!

-Hacemos corpus: estamos iniciando una colaboración con el Corpus Sonoro de Español Rural (COSER) para la transcripción de algunas encuestas realizadas en Andalucía hace dos años y aún no disponibles en la página de este interesantísimo recurso sobre el español hablado hoy.

-Investigamos y exponemos oralmente: tristemente, en España los alumnos no están habituados a trabajar la exposición oral ni a hacer investigaciones por su cuenta. Por eso, el trabajo en parejas con alumnos Erasmus está resultando de lo más beneficioso y todos los viernes alguien que no soy yo hace de profesor durante un rato.

-Sacamos la Filología a la calle. Y esto es una invitación también. El lunes 3 de abril de 2017 a las 11,30 en la Plaza Nueva tenemos una visita guiada por puntos del centro de Sevilla relacionados con las hablas andaluzas. Una mirada filológica a la ciudad en que cada parada será explicada por uno de mis estudiantes. Quien quiera puede apuntarse.

Dar clase es dar oportunidades, pero enseñar es experimentarlas dos veces.
Leer más
 Tras un primer cuatrimestre impartiendo varias asignaturas en distintos másteres, con la consecuencia de tener que afrontar horarios extraños y completamente irregulares, llevo un mes y medio dando clases únicamente de una asignatura optativa: una cuatrimestral del Grado de Hispánica con título El andaluz: visión histórica y situación actual.
Un grupo de alumnos pequeño pero muy activo, un equilibrio no buscado entre estudiantes Erasmus y españoles, y el regalo añadido de tener en clase a andaluces de distinta procedencia (Sevilla capital, pueblos, Córdoba, Granada, Cádiz)... las circunstancias han sido idóneas para planificar un tipo de docencia distinta y poder dar las clases que me gustan; esas en que los alumnos hacen investigaciones de tipo teórico y práctico, la teoría se estudia en casa y se practica en clase, y en las que hay un objetivo de fondo: tratar de hacer cosas con el conocimiento.
Hoy os muestro algunos de los procesos que estamos desarrollando y algunos de los resultados que ya estamos consiguiendo:

 -Divulgamos: desde hace una semana, mis alumnos están grabando para Canal Sur piezas sobre el léxico andaluz que serán emitidas en los microespacios “Píldoras gramaticales” dentro de la programación de Andalucía Información y Canal Sur Radio. Esas piezas las han escrito y grabado ellos mismos a partir de las investigaciones que han hecho con atlas lingüísticos. Si en la radio oyes en los próximos meses a alguien explicando las palabras andaluzas para cerdo, delantal, viento del este, palangana, etc.. ¡será un alumno de mi asignatura!

-Hacemos corpus: estamos iniciando una colaboración con el Corpus Sonoro de Español Rural (COSER) para la transcripción de algunas encuestas realizadas en Andalucía hace dos años y aún no disponibles en la página de este interesantísimo recurso sobre el español hablado hoy.

-Investigamos y exponemos oralmente: tristemente, en España los alumnos no están habituados a trabajar la exposición oral ni a hacer investigaciones por su cuenta. Por eso, el trabajo en parejas con alumnos Erasmus está resultando de lo más beneficioso y todos los viernes alguien que no soy yo hace de profesor durante un rato.

-Sacamos la Filología a la calle. Y esto es una invitación también. El lunes 3 de abril de 2017 a las 11,30 en la Plaza Nueva tenemos una visita guiada por puntos del centro de Sevilla relacionados con las hablas andaluzas. Una mirada filológica a la ciudad en que cada parada será explicada por uno de mis estudiantes. Quien quiera puede apuntarse.

Dar clase es dar oportunidades, pero enseñar es experimentarlas dos veces.

jueves, 9 de marzo de 2017

Nuevo libro sobre la lengua del siglo XIX

La vida tiene sus guiños. La primera vez que pude impartir la asignatura completa de Historia de la lengua española, en 2006, usaba como textos de prácticas muchos de los incluidos en alguno de los volúmenes de la colección Textos para la historia del español, que dirige el profesor de la Universidad de Alcalá Pedro Sánchez-Prieto. Ahora, diez años después, el décimo volumen de esa colección aparece y yo soy la coautora.
Y eso os cuento en la entrada de esta semana: que acaba de publicarse mi último libro: Queja política y escritura epistolar durante la Guerra de la Independencia, escrito junto con el profesor de la Universidad de Múnich y miembro de Historia15 Álvaro Octavio de Toledo y Huerta. Durante la Guerra de la Independencia contra los franceses, de 1808 a 1812, muchos españoles escribieron a la institución que gobernaba el país, la Junta Suprema Central, para quejarse, pedir cosas o delatar a los vecinos que creían afrancesados. Otros escribieron cartas a sus amantes, novios, esposas, jefes, familia... pero tuvieron la mala suerte (o buena para nosotros) de que sus cartas fueron interceptadas y archivadas.
Pues bien, este volumen recoge 17 de esas cartas y las presenta, según es común en esta colección, en triple forma: la foto original del documento, su transcripción paleográfica y su presentación ligeramente modernizada. Se incluye una carta de amor de una madrileña llamada Rita, dirigida a un general francés; una carta a su tía de un señor vasco que en varias ocasiones, en mitad de la carta, se pasa al eusquera; una carta de un panadero de Triana que escribe como habla; la de un seminarista educado que denuncia corruptelas; un almeriense, un catalán, un gallego... O un anónimo que llama a los de la Junta “señores mierdas”. Es el documento que aparece en la portada del libro.

Leer más
La vida tiene sus guiños. La primera vez que pude impartir la asignatura completa de Historia de la lengua española, en 2006, usaba como textos de prácticas muchos de los incluidos en alguno de los volúmenes de la colección Textos para la historia del español, que dirige el profesor de la Universidad de Alcalá Pedro Sánchez-Prieto. Ahora, diez años después, el décimo volumen de esa colección aparece y yo soy la coautora.
Y eso os cuento en la entrada de esta semana: que acaba de publicarse mi último libro: Queja política y escritura epistolar durante la Guerra de la Independencia, escrito junto con el profesor de la Universidad de Múnich y miembro de Historia15 Álvaro Octavio de Toledo y Huerta. Durante la Guerra de la Independencia contra los franceses, de 1808 a 1812, muchos españoles escribieron a la institución que gobernaba el país, la Junta Suprema Central, para quejarse, pedir cosas o delatar a los vecinos que creían afrancesados. Otros escribieron cartas a sus amantes, novios, esposas, jefes, familia... pero tuvieron la mala suerte (o buena para nosotros) de que sus cartas fueron interceptadas y archivadas.
Pues bien, este volumen recoge 17 de esas cartas y las presenta, según es común en esta colección, en triple forma: la foto original del documento, su transcripción paleográfica y su presentación ligeramente modernizada. Se incluye una carta de amor de una madrileña llamada Rita, dirigida a un general francés; una carta a su tía de un señor vasco que en varias ocasiones, en mitad de la carta, se pasa al eusquera; una carta de un panadero de Triana que escribe como habla; la de un seminarista educado que denuncia corruptelas; un almeriense, un catalán, un gallego... O un anónimo que llama a los de la Junta “señores mierdas”. Es el documento que aparece en la portada del libro.

jueves, 2 de marzo de 2017

Instantáneas #22. Febrero 2017.

Aquí van algunas imágenes de mi vida en febrero:
-Un solo viaje este mes: a Jaén. Me invitaron a presentar allí Una lengua muy larga en una entrevista hecha por Julio Ángel Olivares en el Club de las Letras de la Universidad de Jaén y retransmitida por Uni Radio. Agradezco a la vicerrectora Lola Rincón, a mi compañera Marta Torres y a Julio Olivares su cariñosa hospitalidad. Aquí se pueden ver más fotos y en este enlace  he colgado el poema ripioso que, como empieza a ser tradición, hago en cada presentación del libro; este lo escribí en el tren, pensando en el poema de Miguel Hernández a Jaén, que tantas veces recitábamos en el cole cuando era el Día de Andalucía.


-Un libro para regalar a profesores de español como lengua extranjera ¡Cuidado con el femenino de pollo! Pensamientos de una profesora de español para extranjeros publicado por Lula Iriarte Vañó. Conocí a la autora en una de las grabaciones de mi Taller de español en La aventura del saber, y devoré el libro en el AVE de vuelta a Sevilla: Era tan mal profesor que la tiza se fue con otro; Para nuestros estudiantes, España somos nosotros... son algunas de las muchas frases sueltas de este libro, construido a base de aforismos divertidísimos. Está editado por la Universidad de Salamanca y se puede comprar aquí.

-Mi equipo y yo estamos inmersos en la preparación de las V Jornadas sobre Edición de Textos e Historia de la Lengua. Las primeras fueron en 2005 y ahora, tantos años después... es inevitable la nostalgia. La inscripción es gratuita y podéis gestionarla aquí. Esta actividad se hace para estudiantes e investigadores de Filología, me encantará veros por la Magna del 15 al 17 de marzo de 2017.

 -Y en febrero empecé una nueva asignatura: El andaluz: visión histórica y situación actual, con horario de tarde y mucho interés a ambos lados del estrado. Ya contaré por aquí algunas de las cosas que estamos haciendo en clase. Debo confesar que estoy aprovechando el carácter optativo de esta materia y el reducido número de alumnos para desarrollar el tipo de clases que más me gusta: exposiciones cortas a diario, clases fuera de la clase, proyectos de investigación por parejas... Y, hablando de andaluz, me gustó mucho el artículo de Elena Álvarez Mellado sobre los andaluces que impostan las eses al hablar en público. Salió el 28 de febrero, día de Andalucía, y lo podéis leer aquí
Buen mes de marzo a todos los lectores de Nosolodeyod.
Leer más
Aquí van algunas imágenes de mi vida en febrero:
-Un solo viaje este mes: a Jaén. Me invitaron a presentar allí Una lengua muy larga en una entrevista hecha por Julio Ángel Olivares en el Club de las Letras de la Universidad de Jaén y retransmitida por Uni Radio. Agradezco a la vicerrectora Lola Rincón, a mi compañera Marta Torres y a Julio Olivares su cariñosa hospitalidad. Aquí se pueden ver más fotos y en este enlace  he colgado el poema ripioso que, como empieza a ser tradición, hago en cada presentación del libro; este lo escribí en el tren, pensando en el poema de Miguel Hernández a Jaén, que tantas veces recitábamos en el cole cuando era el Día de Andalucía.


-Un libro para regalar a profesores de español como lengua extranjera ¡Cuidado con el femenino de pollo! Pensamientos de una profesora de español para extranjeros publicado por Lula Iriarte Vañó. Conocí a la autora en una de las grabaciones de mi Taller de español en La aventura del saber, y devoré el libro en el AVE de vuelta a Sevilla: Era tan mal profesor que la tiza se fue con otro; Para nuestros estudiantes, España somos nosotros... son algunas de las muchas frases sueltas de este libro, construido a base de aforismos divertidísimos. Está editado por la Universidad de Salamanca y se puede comprar aquí.

-Mi equipo y yo estamos inmersos en la preparación de las V Jornadas sobre Edición de Textos e Historia de la Lengua. Las primeras fueron en 2005 y ahora, tantos años después... es inevitable la nostalgia. La inscripción es gratuita y podéis gestionarla aquí. Esta actividad se hace para estudiantes e investigadores de Filología, me encantará veros por la Magna del 15 al 17 de marzo de 2017.

 -Y en febrero empecé una nueva asignatura: El andaluz: visión histórica y situación actual, con horario de tarde y mucho interés a ambos lados del estrado. Ya contaré por aquí algunas de las cosas que estamos haciendo en clase. Debo confesar que estoy aprovechando el carácter optativo de esta materia y el reducido número de alumnos para desarrollar el tipo de clases que más me gusta: exposiciones cortas a diario, clases fuera de la clase, proyectos de investigación por parejas... Y, hablando de andaluz, me gustó mucho el artículo de Elena Álvarez Mellado sobre los andaluces que impostan las eses al hablar en público. Salió el 28 de febrero, día de Andalucía, y lo podéis leer aquí
Buen mes de marzo a todos los lectores de Nosolodeyod.