Vuelvo a la serie Por la yod al arte.
Subo fotografías halladas en la red, a las que trato como imágenes conceptuales al servicio de la lingüística.
Espero que os gusten. Los títulos los he puesto yo, y los comentarios los podéis hacer vosotros...
Subo fotografías halladas en la red, a las que trato como imágenes conceptuales al servicio de la lingüística.
Espero que os gusten. Los títulos los he puesto yo, y los comentarios los podéis hacer vosotros...
El masculino ¿género no marcado? |
¿Quién frena un cambio lingüístico? |
Güisqui |
Informante |
¿Quién empieza un cambio lingüístico? |
Sintaxis suelta |
Derrumbe del sistema de casos latino |
Arcaísmo |
Superestrato y sustrato |
Inmersión o clases de inglés dos horas por semana |
Artículo y sustantivo |
Estudiando la oralidad |
Fronteras lingüísticas |
Las lenguas de América |
4 comentarios:
Qué bueno, Lola. La primera daría mucho juego para debatir con ciertas personas que hablan continuamente usando dobletes de género. Me gusta mucho también la del sustantivo y el adjetivo, pero esa relación tan idílica puede convertirse en una poligamia brutal en la literatura.
Seguro que darías cualquier cosa por encuestar a un informante como el de la foto.
Un abrazo
Lola, son geniales, sobre todo la de "Informante". ¡Qué bien nos vendría encontrarnos con uno de esos de verdad!
Muchas gracias por tus entradas.
Yo me quedo con la de las fronteras. Muy bonita entrada.
¡Geniales las fotos y lo que representan!
A mí me cuesta decantarme por una. La del género no marcado y la del informante son geniales, como se ha dicho ya, pero hay otras muy ilustrativas como la de la inmersión lingüística, la de la sintaxis suelta o la del superestrato/sustrato. Esta última, con tu permiso, Lola, me la guardo para la próxima vez que los explique en clase: ¡¡es buenísima!!
Un abrazo,
EDC
Publicar un comentario
Closed