Sé que son palabras suecas, porque Ikea es sueca. Pero... ¿no parece que
Ikea es el sitio ideal para aprender y repasar cosas de Historia del español?
¿No es sospechoso que se empeñen en utilizar la excusa del sueco para que
aprendamos más de la lengua antigua? ¿Es que son, veladamente, admiradores del Manual de gramática histórica pidalino? Veamos:
|
Aína, un cojín con prisa
|
-Esta es la funda de cojín rosa AINA. Por 5,99 pones en tu casa al
adverbio medieval castellano que significaba ‘de prisa, pronto’ (del latín vulgar AGINA, ‘actividad, prisa’) y
que estaba ya anticuado en el siglo XVII. Sin duda, un estilo retro en tu
decoración.
|
Cilla, un cojín diezmado |
-Compara el producto anterior con la funda para cojín CILLA,
esta vale 1,50 menos. ¿Casualidad? No lo creo. Cilla era antiguamente el lugar donde se guardaba el diezmo de la cosecha que tenía que dar como
renta. Y esto es claramente un diezmo del cojín anterior, pero solo el que sabe
Historia de la Lengua lo entiende.
-Por último, esta es la iluminación para cuadros NON. Adoptando la forma que tenía este adverbio de
negación en la Edad Media, non (no desde el XVI), Ikea te está invitando a que NO compres esa lamparita porque será una inutilidad en tu
librería. Subliminal mensaje contra la autocomplacencia en la decoración.
Y, por cierto, también el blog Nosolodeyod se redecora, y solito, sin ir a Ikea (yo prefiero Skairoom), pero
sí con la ayuda de la excepcional diseñadora gráfica Auxi Osorno. Te cuento las
novedades:
1.-Tenemos ya etiquetas. Si pinchas
en la categoría que te interese puedes ver las entradas de la misma temática
(Letras, Morfosintaxis, Entrevistas, Libros...).
2.-Nosolodeyod tiene página nueva en Facebook, que se ha sincronizado con
la de Twitter. Si no tienes Twitter, te puedes hacer “amigo” de NSDY y verás en
tu muro en tiempo real todas los mensajes que
saco en la red social. También se pueden ver en la propia portada del
blog.
3.-Y por último, hemos cambiado totalmente la portada del blog, su
apariencia. Si recibes esta entrada por correo-e, te recomiendo que lo mires
por ti mismo.
¿Qué otras palabras de Historia de la Lengua has visto en sitios tan insospechados como Ikea? Redecora tu vida (o tu blog) y deja tu comentario...
Sé que son palabras suecas, porque Ikea es sueca. Pero... ¿no parece que
Ikea es el sitio ideal para aprender y repasar cosas de Historia del español?
¿No es sospechoso que se empeñen en utilizar la excusa del sueco para que
aprendamos más de la lengua antigua? ¿Es que son, veladamente, admiradores del Manual de gramática histórica pidalino? Veamos:
|
Aína, un cojín con prisa
|
-Esta es la funda de cojín rosa AINA. Por 5,99 pones en tu casa al
adverbio medieval castellano que significaba ‘de prisa, pronto’ (del latín vulgar AGINA, ‘actividad, prisa’) y
que estaba ya anticuado en el siglo XVII. Sin duda, un estilo retro en tu
decoración.
|
Cilla, un cojín diezmado |
-Compara el producto anterior con la funda para cojín CILLA,
esta vale 1,50 menos. ¿Casualidad? No lo creo. Cilla era antiguamente el lugar donde se guardaba el diezmo de la cosecha que tenía que dar como
renta. Y esto es claramente un diezmo del cojín anterior, pero solo el que sabe
Historia de la Lengua lo entiende.
-Por último, esta es la iluminación para cuadros NON. Adoptando la forma que tenía este adverbio de
negación en la Edad Media, non (no desde el XVI), Ikea te está invitando a que NO compres esa lamparita porque será una inutilidad en tu
librería. Subliminal mensaje contra la autocomplacencia en la decoración.
Y, por cierto, también el blog Nosolodeyod se redecora, y solito, sin ir a Ikea (yo prefiero Skairoom), pero
sí con la ayuda de la excepcional diseñadora gráfica Auxi Osorno. Te cuento las
novedades:
1.-Tenemos ya etiquetas. Si pinchas
en la categoría que te interese puedes ver las entradas de la misma temática
(Letras, Morfosintaxis, Entrevistas, Libros...).
2.-Nosolodeyod tiene página nueva en Facebook, que se ha sincronizado con
la de Twitter. Si no tienes Twitter, te puedes hacer “amigo” de NSDY y verás en
tu muro en tiempo real todas los mensajes que
saco en la red social. También se pueden ver en la propia portada del
blog.
3.-Y por último, hemos cambiado totalmente la portada del blog, su
apariencia. Si recibes esta entrada por correo-e, te recomiendo que lo mires
por ti mismo.
¿Qué otras palabras de Historia de la Lengua has visto en sitios tan insospechados como Ikea? Redecora tu vida (o tu blog) y deja tu comentario...
8 comentarios:
Pero... ¿Ikea no era la fábrica que vende lápices y regala muebles? ;-)
Le falta aún el botoncico para compartir el artículo en distintas redes sociales. No caigo en ninguna palabra que haya visto por ahi, pero estaré atento.
Quizá tengan algo que ver con las defixionum tabellae...
Lola, cuando terminé mi tesis sobre el pronombre átono en la prosa hispánica medieval, me monté una cocina IKEA con una encimera llamada PROSA-PRONOMEN!!! Por supuesto, no dudé un minuto al elegirla. Un beso, Mónica
Yo no soy mucho de IKEA, pero conozco a alguien que trabajó durante un tiempo para una empresa del Grupo QUANDO.
Por cierto, Lola, la nueva decoración te ha quedado perfecta, las etiquetas hacen que la búsqueda de entradas sea más cómoda e intuitiva.
Un abrazo.
O sea, trabajó en una empresa previa a 1815, cuando quando > cuando... :) Qué bien que te guste la decoración. Aunque no se vea,hay tanto esfuerzo detrás...
Muy curiosa esta entrada, y muy bonita y útil la nueva "decoración" del blog. Espero que lo visite cada vez más gente.
También me gusta mucho la nueva página de Facebook, y todas las ofertas de becas, y convocatorias de congresos que vas enlazando, es de agradecer.
perfecto muy buen post esta bien ilustrado
Publicar un comentario
Closed