En 1470, el monje Werner Rolewinck termina su crónica universal Fasciculus Temporum describiendo algunos
hechos que ocurren en torno a la década de 1460, y ahí desliza esta frase “Et
impressores librorum multiplicantur in terra” ('los impresores de libros se
multiplicaron por la tierra'), haciendo alusión al nuevo invento de la imprenta.
La anécdota la recuperó Lotte Hellinga, incunabulista, en su trabajo sobre El códice en el siglo XV. Y ahora que se
celebra en Sevilla la Feria del Libro Antiguo y de Ocasión, me pregunto cuántas
editoriales estarán representadas en esos anaqueles llenos de libros y cuántos
de ellos estarán dedicados a la Historia de la Lengua.
Arco Libros, Ariel, Vervuert Iberoamericana, Peter
Lang, Espasa Calpe... son las editoriales actuales que suelen publicar más libros vinculados
a la Historia del español. Algunas de ellas son nuevas y otras muy vetustas,
tanto que Menéndez Pidal también publicó en Espasa, además de en otras editoriales
hoy ya olvidadas como Bailly-Bailliere e Hijos, donde sacó la edición de la Primera Crónica General de Alfonso X. En
una carta de 1907 que escribió a Rufino José Cuervo, Pidal se quejaba de que no tenía ejemplares suficientes de la obra como para regalar
a sus compromisos y que la editorial en cambio los mandaba a diarios provinciales: ”El editor, con mano avara, no reparte más que para la
propaganda; lo peor es que considera como propaganda adecuada El Carbayón de
Oviedo, El Eco de Cuenca”.
¿Cuál es tu editorial preferida? ¿La que edita de la forma más gustosa y
apetecible o la que edita de forma más barata y accesible? ¿Te has pasado al
libro electrónico? ¿Tienes una editorial de Historia de la Lengua de cabecera o
consumes, con mano avara, meras fotocopias?
Deja tu comentario...